Standardübersetzungen/Wörterbuch
Übersetzungen, die hier nicht aufgeführt werden, stehen evtl. unter Diskussion zur Diskussion oder es fehlt noch eine eingängige deutsche Entsprechung.
A
Accelerator keys |
Tastenkombination |
Account |
Konto |
Anti-Aliasing |
Kantenglättung |
Applet |
Applet |
Application |
Anwendung |
Artist -- Kontext: Musiker |
Interpret |
to attach -- Kontext: E-Mail |
beilegen |
Attachment -- Kontext: E-Mail |
Anlage |
Authorize |
Legitimieren |
Avatar |
Benutzerbild |
B
Backspace |
Rücktaste |
Bell |
Klang |
Beep |
Signalton |
to beep |
Signalton ausgeben |
Binding -- Kontext: Programmiersprache |
Bindung |
Bogus |
Unsinn |
Breakpoint |
Haltepunkt |
to browse -- Kontext: Dateien |
auswählen |
Buddy |
Kontakt |
Bug Tracking System |
Fehlererfassungssystem |
Button |
Knopf |
C
Capture -- Kontext: z.B. Webcam |
Mitschnitt |
Chat -- Kontext: Instant Messaging (1:1) |
Unterhaltung |
Chat -- Kontext: IRC (1:n) |
Chat |
Check Box |
Ankreuzfeld |
to checkout |
Arbeitskopie erstellen |
to choose |
auswählen |
to collate -- Kontext: Drucken |
zusammentragen |
Combo Box |
Auswahlfeld |
Command line |
Befehlszeile |
to commit |
(Änderungen) einspielen |
Computer |
Rechner |
to create |
anlegen |
Credential |
Berechtigungsnachweis |
Credits |
Mitwirkende |
Ctrl; Control -- Kontext: Taste |
Strg; Steuerung |
to collapse |
einklappen |
D
Debug -- Kontext: Programmierung |
Debug |
Debug |
Fehlerdiagnose |
Debug message |
Diagnosemeldung |
default |
Vorgabe |
Desktop -- Kontext: Hintergrundbild |
Desktop |
Directory -- Kontext: Dateisystem |
Ordner |
Directory |
Verzeichnis |
Disc -- Kontext: Datenträger |
Medium |
Due date |
Fälligkeitsdatum |
to download |
herunterladen |
Download |
Download |
E
Edit field |
Eingabefeld |
|
E-Mail; E-Mail-Adresse |
||
Encoding |
Zeichenkodierung |
ein Zeichensatz wäre im Englischen ein character set |
Enter -- Kontext: Taste |
Eingabetaste |
|
Expand |
ausklappen |
F
to fail |
scheitern |
FAQ |
FAQ; Häufig gestellte Fragen |
to find |
suchen |
to find again |
weitersuchen |
Folder |
Ordner |
Font |
Schrift |
Fullscreen |
Vollbild |
G
GPL-Urheberrechtshinweis |
Dieses Programm ist freie Software, Sie können sie weitergeben und/oder\n verändern solange Sie sich an die Regeln der GNU General Public License\n halten, so wie sie von der Free Software Foundation festgelegt wurden;\n entweder in Version 2 der Lizenz oder (nach Ihrem Ermessen) in jeder folgenden Lizenz.\n \n Dieses Programm wurde mit dem Ziel veröffentlicht, dass Sie es nützlich finden,\n jedoch OHNE JEDWEDE GARANTIE, sogar ohne eine implizite Garantie\n der VERKAUFBARKEIT oder der NUTZBARKEIT FÜR EINEN SPEZIELLEN ZWECK.\n Schauen Sie für weitere Informationen bitte in der GNU General Public License (GNU GPL) nach.\n \n Mit diesem Programm sollten Sie außerdem eine Kopie der GNU General Public License erhalten\n haben. Wenn dem nicht so ist, so schreiben Sie bitte an die\nFree Software Foundation, Inc.,\n 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. |
H
Header -- Kontext: Quelltext |
Header |
Header -- Kontext: Drucken |
Kopfzeile |
to hibernate |
Ruhezustand |
to hide -- Kontext: Werkzeugleisten |
ausblenden |
hidden files |
verborgene Dateien |
History |
Chronik |
Home -- Kontext: Ordner |
Persönlicher Ordner |
Home -- Kontext: Internet |
Startseite |
Hotkey |
Tastenkürzel |
I
Icon |
Symbol |
ID |
Kennung |
Item |
Objekt |
J
Junk |
Unerwünscht |
K
L
Link -- Kontext: Internet |
Verweis |
Link -- Kontext: Dateien |
Verknüpfung |
Location |
Ort |
Location bar |
Adressleiste |
to login |
anmelden |
Login |
Anmeldung |
to log off |
abmelden |
M
Menu bar |
Menüleiste |
to mount |
einhängen |
Mount point |
Einhängepunkt |
N
Network |
Netzwerk |
Next |
Weiter |
Notification area |
Benachrichtigungsfeld |
O
Object ID |
Objektkennung |
offline (i.S.v. The user is offline) |
abgemeldet |
offline (i.S.v. Offline-Documentation) |
lokal (z.B. lokale Dokumentation) |
online (i.S.v. The user is online) |
angemeldet |
online (i.S.v. Online-Documentation) |
Online-Dokumentation (oder wenn es passt: Dokumentation im Netz) |
P
Page Setup |
Seite einrichten |
Pane |
Leiste |
Panel -- Kontext: GNOME-Panel |
Panel |
Panel -- Kontext: UI-Element |
Leiste |
Patch |
Patch |
permanently -- Kontext: Löschen |
unwiderruflich |
Plain Text -- Kontext: E-Mails |
Nur-Text |
Plugin |
Plugin |
Profiler |
Laufzeitanalyse |
Preferences |
Einstellungen |
Q
R
Radio button |
Auswahlknopf |
Recent files |
Zuletzt geöffnete Dateien |
Realm |
Anmeldetext (in Sinne des Http-Protokolls) |
Redo |
Wiederherstellen |
Return -- Kontext: Taste |
Eingabe |
S
Sanity check |
Integritätsprüfung |
Save |
Speichern |
Screenshot |
Bildschirmfoto |
scroll bar |
Bildlaufleiste |
to select |
auswählen |
Session |
Sitzung |
Shift -- Kontext: Taste |
Umsch.; Umschalttaste |
Shortcut |
Tastenkombination |
to show -- Kontext: Werkzeugleisten |
anzeigen |
Side bar |
Seitenleiste |
Side pane |
Seitenleiste |
Spin box |
Einstellfeld |
Splash screen |
Begrüßungsbildschirm |
Standby |
Bereitschaft |
Status bar |
Statusleiste |
to suspend |
in Bereitschaft versetzen |
to sync(hronize) |
abgleichen |
sync(hronization) |
Datenabgleich |
T
Tab |
Reiter |
Tab -- Kontext: Taste |
Tabulator |
Theme |
Thema |
to toggle |
umschalten |
Tool bar |
Werkzeugleiste |
Tooltip |
Minihilfe |
Transfer |
Übertragung; Datenübertragung |
translator-credits |
Namen der Übersetzer getrennt durch Zeilenumbruch, ACHTUNG: NICHT zu Übersetzerkredit o.ä. übersetzen! |
Trash |
Müll |
to try again |
erneut versuchen |
U
Undo |
Rückgängig |
to unlock |
entsperren |
to unmount |
aushängen |
to update |
aktualisieren |
to upload |
hochladen |
URI |
Adresse |
URL |
Adresse |
usage |
Aufruf |
V
Volume -- Kontext: Lautstärke |
Lautstärke |
Volume -- Kontext: Datenträger |
Datenträger |
W
Wizard |
Assistent |
Web |
Internet |
Web Page |
Internet-Seite |
Web-Browser |
Internet-Browser |
Within |
Binnen |
X
Y
Z
to zoom in |
(Ansicht) vergrößern |
to zoom out |
(Ansicht) verkleinern |
Standardübersetzungen weiterer Gruppen
